Море волнуется, море играет,
Волны искрятся, резвятся, пугают,
Волны в дорогу отплыть приглашают,
Сказочный остров бродягу манит,
Сказочный остров блаженство сулит.
Нет на том острове слез и разлуки,
Там не бывает хандры или скуки,
Там у всех чистые мысли и руки,
Мальчик мечтает на остров попасть,
Только бы в волнах ему не пропасть.
Вплавь он собрался в плохую погоду,
Не зная пути и не ведая броду,
Прыгнул бесстрашно в холодную воду,
Сбитый волною почти утонул,
Кто-то вовремя руку ему протянул.
Кто-то приносит сухую одежду,
Кто-то вселит в его сердце надежду,
Кто-то обучит мальчишку – невежду,
Кто-то укажет к острову путь,
Много мальчишек таких, не забудь…
ЕЛЕНА ШАБЕЛЬСКАЯ,
ВЕРХНЕДНЕПРОВСК УКРАИНА
Познакомилась с Отцом лично в 1995г. С 2001г. служу Ему редактором христианской газеты, с 2003г. - в тюремном служении. e-mail автора:shalena_04@mail.ru
Прочитано 4879 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."